5 августа Национальная библиотека имени М.В. Чевалкова и автономная некоммерческая организация «Интернет-энциклопедия „Рувики“» заключили соглашение о сотрудничестве, согласно которому учёные и эксперты библиотеки будут участвовать в рецензировании статей, публикуемых на портале - аналоге русскоязычной «Википедии».
Ведущий редактор отдела координации работы региональных разделов на языках народов России интернет-энциклопедии «Рувики» Надежда Енчинова рассказала об особенностях работы, целях и задачах создателей интернет-ресурса. Основная идея новой энциклопедии состоит в том, чтобы повысить уровень доверия общества к свободным знаниям. Для этого к работе над созданием и редактированием статей будут привлекаться профессиональные редакторы и эксперты в разных областях знаний. Так, материалы, просмотренные редакцией на предмет соответствия правилам площадки, имеют пометку «Выверенные статьи». Статьи, созданные с участием экспертов, получают статус «Рецензированных статей». Читатель сможет увидеть, какой эксперт работал с материалом, и получит возможность ссылаться на энциклопедический текст без опасения столкнуться с ошибкой.
«Распространение знаний, достоверной, полной и актуальной информации - особенно связанной с историей - сегодня обретает большое значение. Национальная библиотека имени М.В. Чевалкова готова оказать проекту экспертную поддержку, включиться в процесс наполнения базы знаний. Рассчитываем, что подписанное соглашение будет способствовать развитию интернет-энциклопедии», - подчеркнула Светлана Штанакова.
***
«Рувики» – новая интернет-энциклопедия. новая открытая интернет-энциклопедия. Площадка объединяет экспертов и обычных пользователей: любой может стать автором «Рувики», но лишь профессионалы выступают гарантами верификации материалов. Главные ценности площадки: удобство, открытость, нейтральность, достоверность информации. В планах платформы регулярные обновления, которые будут включать инновационные технологические решения, в том числе взаимодействие с искусственным интеллектом.
На сегодняшний день интерфейс платформы переведен на 20 языков: алтайский, башкирский, бурятский, вепсский, ингушский, калмыцкий, коми, коми-пермяцкий, марийский, мокшанский, русский, саха, татарский, тувинский, удмуртский, хакасский, чеченский, чувашский, эрзянский, ливвиковское наречие. И это не предел! В этом году планируют открыть еще минимум десять языковых разделов.