«Творческий путь на сцене театра» (презентация к 85-летию Ш.П. Шатинова)

«Шатра Пепишевич Шатинов был поэтом и переводчиком высокого класса, мастером культуры алтайского стиха. Его творчество ныне становится школой поэтического мастерства для начинающих…»


Н.М. Киндикова, доктор филологических наук, литературовед

Ша́тинов Шатра́ Пепи́шевич (1938–2009) – алтайский поэт, переводчик, народный писатель Республики Алтай, член Союза писателей СССР (1978), автор поэтических сборников «Родная земля» («Öскöн jерим», 1963), «Тихие звезды» («Тымык ÿлгерлер», 1974), «Луна у колыбели» («Кабайдыҥ jанында ай», 1988), «Годы и струны» («Jылдар ла кылдар», 2005), «В каждой росинке звезда» (2013) и повести «Эрдине» (1971). Он переводил на алтайский язык пьесы А.П. Чехова, Н.В. Гоголя, А.Н. Островского, Б. Шоу, Ж.-Б.Мольера; поэтические и драматические произведения тюркоязычных авторов.
Шатра Пепишевич с 1994 по 1997 годы работал в Высшем театральном училище имени М.С. Щепкина на кафедре искусствоведения преподавателем алтайского языка и литературы первого набора алтайской студии актёрского отделения.
На сцене республиканского национального театра были поставлены впервые переведённые им на алтайский язык пьесы: «Кудалаш» («Женитьба») и «Ревизор» Н. Гоголя, «Ай карыккан тӱнде» («В ночь лунного затмения») М. Карима, «Бойыстыҥ улус jӧптӧжийбе» («Банкрот») А. Островского, «Гамлет» У. Шекспира, «Караҥуйга бастыртканы» («Власть тьмы») Л. Толстого, одноактные пьесы А.Чехова.
В 2020 году были изданы переведённые писателем драматические произведения: «Гамлет» и «Ромео и Джульетта» У. Шекспира, «Цилиндр» Эдуардо де Филиппо.
Рукописи переводов хранятся в архиве Национального драматического театра им. П.В. Кучияка, некоторые из них ещё не изданы, например «Отелло» У. Шекспира, «Пигмалион» Б. Шоу. По подсчётам самого Ш. Шатинова, переводы составляют объём около 200 машинописных листов.
Отдел краеведения и национальной библиографии Национальной библиотеки им. М.В. Чевалкова приглашает познакомиться с онлайн-презентацией «Творческий путь на сцене театра», посвящённой переводческой деятельности Шатры Шатинова.