Печать

Новый выпуск рубрики знакомит читателей с фрагментами средневековых тюркских эпических памятников «ОГУ́З-НАМЕ́ » и  «КИТА́БИ ДЕДЕ́ КОРКУ́Д» , переведенными на алтайский язык Григорием Петровичем Самаевым, ученым-историком, кандидатом исторических наук, и изданными в книге  «Огус керегинде бичиктер». Книга была выпущена  в 2010 г. Министерством науки, образования и молодежной политики РА  по программе Республики Алтай «Сохранение и развитие алтайского языка».

Переводчик  использует древние пласты алтайской лексики, ныне практически забытые, и  в качестве приложения дает словарь, помогающий читателю осмыслить географические и культурно-исторические особенности переводимых текстов.

Предлагаем справочные материалы о памятниках из Большой Российской энциклопедии:

«ОГУ́З-НАМЕ́» («Ска­за­ние об Огу­зе»), древ­не­тюрк­ский эпич. па­мят­ник – свод пре­да­ний о ро­до­слов­ной огузов и их ми­фич. пра­ро­ди­те­ле Огуз-ка­га­не (Огуз-ха­не). Со­хра­нил­ся в разл. об­ра­бот­ках. Ста­рей­шей яв­лят­ся кар­лук­ско-уй­гур­ская вер­сия 13–14 вв. (ру­ко­пись 15 в., хра­нит­ся в Нац. б-ке Фран­ции). Ва­ри­ан­ты ска­за­ния об Огу­зе со­дер­жат­ся в «Сло­ва­ре тюрк­ских на­ре­чий» Махмуда Кашгари.

 «КИТА́БИ ДЕДЕ́ КОРКУ́Д» («Кни­га мое­го де­да Кор­ку­да»), письм. эпич. па­мят­ник огуз­ских пле­мён (во­шед­ших позд­нее в со­став туркм., азерб., тур. на­ро­дов). Скла­ды­вал­ся в Ср. Азии (9–10 вв.), За­кав­ка­зье и смеж­ных об­лас­тях Ма­лой Азии (11–15 вв.); вклю­ча­ет и бо­лее древ­ние пла­сты фольк­ло­ра («Ска­за­ние о Бам­си-Бей­ре­ке», 6–8 вв.). Окон­чат. вид – всту­п­ле­ние и цикл из 12 пе­сен (ска­за­ний) – «К. д. К.» при­об­рёл в 1-й пол. 15 в. в ос­ман­ской сре­де. Ка­ж­дая пес­ня име­ет са­мо­сто­ят. сю­жет; ме­ж­ду ни­ми есть хро­но­ло­гич. и др. про­ти­во­ре­чия. Объ­еди­ня­ет пес­ни об­раз Кор­ку­да – пат­ри­ар­ха, ве­ще­го ска­зи­те­ля и про­ри­ца­те­ля, ко­то­ро­му при­пи­сы­ва­ет­ся ав­тор­ст­во кни­ги. Ле­ген­ды о Кор­ку­де (Кор­ку­те, Хор­ху­те), свя­том по­кро­ви­те­ле ска­зи­те­лей, рас­про­стра­не­ны сре­ди разл. тюрк­ских, в т. ч. и не огуз­ских, на­ро­дов. 10 пе­сен «К. д. К.» объ­е­ди­не­ны об­раз­ами Ба­юн­дур-ха­на и его бо­га­ты­рей; 9 из них по­ве­ст­ву­ют о вой­нах с не­вер­ны­ми, од­на – об огуз­ских меж­до­усо­би­цах. Наи­боль­ши­ми ху­дож. дос­то­ин­ст­ва­ми от­ли­ча­ет­ся «Пес­ня об уда­лом Дом­ру­ле». На рус. яз. че­ты­ре гла­вы из «К. д. К.» бы­ли впер­вые опуб­ли­ко­ва­ны в 1893–1903. 

Бу бичикти кӧчӱреечи озогы эки бичиктеҥ тургускан. Ол эки бичик экилези орто чактарда тӱрк укту улустыҥ чаазынга коло бичиген бичиктеринеҥ арткан.

Баштапкы бичик эмди Кытай элине кирип турган кумакту чӧлдиҥ ортозында јажарган Турпан (Турфан) озӧктӧҥ табылган. Эмди оныҥ сок јаҥыс экземпляры Парижтиҥ национал библиотеказында чеберлелип јат. Ол бичикти XV чактыҥ бажында тӱрк тилле тӱрктердиҥ уйгур таныктарыла бичигени јарталган. Бичиктиҥ ады «Огус-наме». Наме дегени перс тилдеҥ алган бичик деген учурлу сӧс. Оныҥ учун «Огус-намени» «Огустыҥ Бичиги» деп айдарга јараар. Огус керегинде кеп-куучын качан чӱмделгенин чокум айдарга кӱч. Айса болзо, VI – IX чактарда. Эмезе оноҥ до озо. Кезик шиҥжӱчилер оны туку кундар тужунда, бистиҥ эрадаҥ озо, чӱмделип баштаган болор деп бодойт.

Тӱрк аймак-уктар Алтай-Каҥайдыҥ сындарынаҥ, Моҥолдыҥ чӧлдӧринеҥ бадыш јаар ырбап, кӧчӱп турарда, бичиктерин кожо апарган. Огус Каан, Коркут Ата керегинде кеп-куучындар, ол эмезе олордыҥ ӱзӱктери кӧп тӱрк калыктардыҥ оос чӱмдемелинде бар. Ол тоодо Тӱркийениҥ тӱрктеринде, тӱркмендерде, азербайджандарда, казактарда, кыргыстарда, каракалпактарда, башкорттордо ло ӧскӧзинде де.

Бистиҥ ӧйгӧ «Коркут Тааданыҥ Бичиги» деген атту эки бичик јеткен. Бирӱзи Германияда Дрездендеги корольдыҥ библиотеказы дейтен библиотекада, экинчизи Ватиканныҥ библиотеказында чеберлелет.

«Коркут Тааданыҥ Бичиги» ле эмдиги алтай улустыҥ чӧрчӧктӧри ле кеп-куучындары нези јуук, нези  тӱҥей дегени шиҥделгелек те болзо, бичикти кычырган кижи оныҥ тӧзогӧзинде алтай калыктыҥ озогы культуразы кӧрӱнип турганын сезип ийер.

«Огустыҥ  Бичигин» энчиленер  калыктардыҥ ортозында эҥ баштапкы јерлерде алтай калык турарын оҥдоор керек.

Ӧзӧргӧ турган болзобыс, ӧҥжиир кӱӱндӱ болзобыс ундылып калган озогы бичиктеристи де танып баштаарыс, чолтыйткан ла булгаган тӱӱкисти де орныктырарыс. Тазылын тырык ла тырчык деп јӧпсинген калык улу болуп ӧспӧс. Ӧскӧ тӱрк калыктар тӱрктердиҥ озодоҥ арткан текши энчизин јарышканча блаажып турарда, алтайлар оны эмдиге јетире јеригенче.

 «Огустыҥ Бичигин» кӧчӱрер тушта кӧчӱречи оноҥ соҥ ло кетти дегенин оныҥ соҥында ла барды эдип тӱзетпеген. Озогы тилдиҥ амтамын бир эмеш артырып койгоны артык болгодый. Эмдиги јоксыраган тилисти байыдып, ундылган сӧстӧрди орныктырганы тузалу болор эди.

 

СӦЗЛИК

Алаӧлӧ

Аргышкараван

Асланкаракуланыҥ озогы тӱрк ады

Атласбӧс

Ачкыштӱлкӱӱр

Бадемминдаль

Быйыкэрин сагал

Гӱрјистан - Грузия

Јемишфрукт

Јемишликсад

Јигитјиит эр, кӱлӱк

ИстанбулСтамбул

ИтилЭдил, Волга

Кабундыня

Каган – каан деген сӧстиҥ јебрен кеби

Каҥай –  Хангай. Эмдиги Монголиядягы туулардыҥ ады.

Капланбардыҥ озогы тӱрк ады

Капсускобка

Капталчекпен

Капы –  каалга

Катунабакай

Кылышӱлдӱ

Минитминер ат

Намебичик, ном

Ормонарал, јыш

Ӧртӧктаркат, суугуш

Сербикипарис агаш

Сурнаӱрер кӱӱлик ойноткы

Сыранчадырдыҥ тӧзӧгӧзи болгон узун агаштар

Тамыад

Тиленчисуранып јӱрген кижи

Топмяч

Топулбарабан

Тулгајуучылдыҥ темир бӧрӱги

Тӱлӱпеликан

ТӱркийеТурция

УрумВизантияны темдектегени. Рум деп база айткан.

Ӱзӱмвиноград

Чартакбалкон

Чытстене

Ширдек - стол

Эдил ИчиПоволжье

Эренэр деген сӧстиҥ јебрен кеби болгодый

______________________________________________

Огус керегинде бичиктер / М-во науки, образования и молодежной политики РА ; сост. Г. П. Самаев. - Горно-Алтайск : Горно-Алт. тип., 2010. - 72 с. - Текст алт. - Созлик.: с. 70-72.

 

Категория: Новости
208