top
logo


Основные даты истории книги Алтая

1830

Представители Алтайской духовной миссии разрабатывают на основе русской графики алтайский алфавит.

 

1865

В Санкт – Петербургской синодальной типографии отпечатаны на алтайском языке «Земная жизнь Господа нашего Иисуса Христа», «Беседы готовящемуся к святому крещению: об истинном Боге и истинной вере».

 

1866

В Санкт – Петербурге академик В.В. Радлов издает на алтайском языке «Наречия тюркских племен, живущих в Южной Сибири и Джунгарской степи».

 

1868

В Санкт – Петербурге вышел в свет первый букварь на алтайском языке «Алтай кижиер балдарын бичикке уредерге азбука» («Азбука для обучения грамоте алтайских инородческих детей»).

 

1869

В Казани издана «Грамматика алтайского языка», составленная миссионерами Алтайской духовной миссии.

 

1872

В Казани выходит первая книга поэзии М. В. Чевалкова «Поучительные статьи в стихах на алтайском языке» - выпуск первый.

Там же в Казани в 1887 публикуется второй выпуск сборника М.В. Чевалкова «Нравоучительные статьи в стихах на алтайском языке».

 

1884

В Казани вышел «Словарь алтайского и аладагского наречий» миссионера Алтайской духовной миссии, исследователя языка и мифологии алтайцев В.И. Вербицкого.

В Казани в 1884 году выходит первый очерк И.М. Штыгашева «Путешествие алтайца в Киев, Москву и ее окрестности».

В 1885 году выходит второй очерк И.М. Штыгашева «Поступление в училище и продолжение учения шорца (алтайца) Ивана Матвеевича Штыгашева».

 

1893

В Москве выходит книга В.И. Вербицкого «Алтайские инородцы». Это первое научное исследование о быте и культуре алтайцев.

 

1894

В Санкт - Петербурге вышло отдельным изданием в переводе на русский язык произведение М.В. Чевалкова «Памятное завещание» («Чоболкопын jуруми»).

 

1907

23 декабря в омской газете «Сибирская жизнь» был напечатан первый литературный опыт Г.И. Чорос – Гуркина очерк «Алтай» («Плач алтайца на чужбине»).

 

1915

В Омске выходит «Аносский сборник» - собрание сказок алтайцев. Творили совместно эту книгу сказитель Чолтош Куранаков, учитель Н.Я. Никифоров, художник Г.И. Чорос – Гуркин и сибирский патриарх Г.Н. Потанин.

Второй выпуск этого издания выходи в 1995 году в г. Горно-Алтайске. Подготовлен к печати издательством «Ак Чечек».

 

1921

В Барнауле выходит букварь для взрослых на алтайском языке «Кызыл кун» («Красное солнце») Н.А. Каланакова. Это первый букварь советского периода.

 

1923

В Улале вышел «Алайско-русский словарь» С.Я. Кумандина.

В 1923 году Российской Академией наук в Ленинграде была издана книга А.В. Анохина «Материалы по шаманству у алтайцев».

В Москве издается первый букварь для детей на алтайском языке «Алайдын эн башапкы ууренер бичиги» («Самая первая учебная книга»), составитель Н.А. Каланаков.

 

1924

В Москве выходит «Ойрот школа. Баштапкы кычырар бичик» («Ойротская школа. Первая книга после букваря»). Составитель

М.В. Мундус-Эдоков.

 

1925

Выходит поэма П. Чагат – Строева о В.И. Ленине

«Ойрот батыр» («Мудрый богатырь»). Это первая в истории алтайской литературы художественная книга, вышедшая отдельным изданием.

Специальной комиссией для перевода книг на алтайский язык был подготовлен и издан «Балдардын того уренетен бичиги» («Арифметический задачник для первого года обучения»), составитель

М.А. Борисов.

 

1927

В Улале выходит первое произведение алтайской драматургии: пьеса

М.В. Мундус – Эдокова «Jене» («Невестка»).

 

1928

Алтайская письменность переходит на латинский алфавит (jаналиф).

Опубликован первый сборник прозаических произведений С.Я. Кумандина под названием «Кызыл jылдыс» («Красная звезда»).

 

1934

В журнале «Сибирские огни» напечатан роман А. Коптелова «Великое кочевье», посвященный жизни алтайского народа.

 

1935

Издан первый поэтический сборник алтайских поэтов «Sovet Oirottьn Ozymi» («Рост советской Ойротии») на jаналиф.

 

1938

Выходит учено-методическое пособие «Грамматика ойротского языка» автор Т.М. Тощакова – первая женщина алтайка – ученая, кандидат филологических наук.

 

1939

В Москве в издательстве «Детская литература» выходят сказки и легенды П.В. Кучияка «Зажглась золотая заря».

В Ойрот – Туре выходит первое отдельное издание сказителя Н.У. Улагашева «Алтай чорчоктор» («Алтайские сказки»).

 

1940

В издательстве АН СССР выходит «Грамматика ойротского языка»

А.Н. Дыренковой.

 

1941

Выходит первое отдельное издание Ч.А. Чунижекова в соавторстве с

Я. Ябыковым «Чорчоктор» («Сказки»).

 

1942

Выходят пьесы П. Кучияка «Одуп болбозын» («Не пройдешь») и

«Эки гвардеец» (Два гвардейца»).

 

1947

В Москве выходит «Ойротско-русский словарь», составители

Н.А. Баскаков и Т.М. Тощакова.

Начал издаваться литературно-художественный сборник «В горах Алтая». С 1983 года называется «Эл Алтай».

При Московском государственном институте им. К. Либкнехта, эвакуированном из Москвы в город Ойрот – Тура, было организовано отделение ойротского языка и литературы для студентов ойротской национальности.

«Ойротско-русский словарь» - является результатом труда сотрудников кафедры ойротского языка и литературы МГПИ.

 

1956

В Горно-Алтайске публикуется первый сборник стихов Л.В. Кокышева «Алтын – Коль» («Телецкое озеро»).

 

1958

Читатели познакомились с первым томом эпоса «Алтай баатырлар» («Алтайские богатыри»), под редакцией С.С. Суразакова. С 1958 г. По 2004 г. Вышло 13 томов.

В Ленинграде выходит альбом «Древнее искусство Алтая». В этом альбоме представлены хранящиеся в Эрмитаже памятники искусства древних племен Алтая скифского времени.

 

1959

В 1959 году вышел в свет первый в истории алтайской литературы роман Л.В. Кокышева «Арина».

 

1967

В 1967 году издан первый в истории алтайской литературы исторический роман «Кызаланду jылдар» («Трудные годы»). И.В. Шодоева.

 

1973

В академической серии «Эпос народов СССР» в Москве выходит книга «Маадай – Кара. Алтайский героический эпос».

 

1993

Вышел в свет роман А.А. Адарова «Олумнин чанкыр кужы».

 

1994

К 125-летию выдающегося алтайского художника Г.И. Чорос – Гуркина издательством «Ак Чечек» в Голландии изданы альбом и каталог картин художника.

 

1997

Изданы первые в алтайской литературе венки сонетов А.О. Адарова «Сууштин куулары» («Леди любви») и перевод на русском языке

«Вижу нежный образ твой».

 

2002

Издан первый номер литературно-художественного ежеквартального журнала «Алтай телекей – Мир Алтая». Главный редактор А.О. Адаров.

 

2004

Вышел первый номер журнала «Эпшилер» («Женщины»), главный редактор Абышева Л.М.

Изданы два тома «Истории алтайской литературы» под редакцией

Р.А. Палкиной.

 

Друзья библиотеки

http://www.afisha-irkutsk.ru/
Яндекс.Метрика

bottom