32129 октября 2007 года в Национальной библиотеке Республики Алтай открылся музей «Книга Алтая». Музей является подразделением Отдела краеведения и национальной библиографии. Подчиняется директору Национальной библиотеки Республики Алтай. Музей создавался усилиями сотрудников библиотеки в течение многих лет.

Более 200 изданий, представляющих историческую, научную и культурную ценность, разместились на экспозициях и стендах этого музея. Музей «Книга Алтая» основан с целью сохранения книжных памятников культуры и их научного изучения….Также на примере изданий, хранящихся в библиотеке, показать путь, который прошла алтайская книга от «книг-камней» до современных образцов полиграфического искусства, привить любовь и уважение к книге - ценнейшему памятнику всех времен и народов. Кроме того, этот музей должен стать одним из центров пропаганды алтайской культуры и, в первую очередь, книги. Экспозиция Музея книги имеет следующие разделы:

1. Древнетюркские письмена. Стендовая экспозиция. В этом разделе показаны памятники письменной культуры тюрков (V –XX вв.): орхоно-енисейские письмена, письмена Горного Алтая, памятники уйгурской и монгольской письменности; образцы классической тюркской литературы.

2. Исследователи Алтая. В экспозиции находятся оригиналы и ксерокопии трудов исследователей Горного Алтая. Например, работы КФ. Ледебура, А.А. Бунге, А.К. Мейера, П.А. Чихачева, Г.Н. Потанина. Представлена копия 1 тома труда В.В. Радлова «Образцы народной литературы тюркских племен живущих в Южной Сибири и Дзунгарской степи» (1866, нем. яз.). Можно ознакомиться с работами Н.Я. Никифорова, А.В. Анохина…

3. Алтайская Духовная миссия и М.В. Чевалков. Раздел посвящен издательской деятельности Алтайской духовной миссии и первому алтайскому писателю, просветителю, миссионеру М.В. Чевалкову. Представлены первые издания миссии: это – «Беседы готовящемуся к святому крещению: об истинном боге и истинной вере» (1865), «Земная жизнь Господа нашего Иисуса Христа» (1865), «Букварь для обучения детей крещеных алтайских инородцев церковному и гражданскому чтению» (1868), научные издания миссии «Грамматика алтайского языка» (1869), «Алтайские инородцы» (1892) В.В. Вербицкого. В этом разделе также представлены копии прижизненных изданий М.В. Чевалкова «Поучительные статьи на алтайском языке» (1872, 1881), «Памятное завещание» (1894)…

4. Первые учебные издания. Здесь представлены первые учебные издания советского периода. Это такие издания как «Алтайдын эн баштапкы уренер бичиги». («Самая первая учебная книга для детей») (1924), «Алтай - орус созлик» («Алтайско-русский словарь»), составленный С. Я. Кумандиным (1923), книга для чтения после букваря — «Ойрот школ» («Ойротская школа»), составитель М. В. Мундус-Эдоков (1924) и др…

  

 5. Jаналиф. Целое десятилетие с 1928-1938 гг. алтайцы, как и многие тюркские народы России, пользовалась латинской графикой (Jаналиф). За этот период было издано много книг разнообразной по жанру и виду. Это и художественная литература, общественно-политическая, учебные издания и календари… Например: «Рост советской Ойротии» (1935) – первый поэтический сборник стихов начинающих поэтов Ойротии, «Кара-Корум» (1933) П.А. Чагат-Строева, «Книга для чтения» (1935), «Постановление советов РККД» (1935) и др…

6. Периодические издания. Стендовая экспозиция. История Горного Алтая неразрывно связана со становлением и развитием периодической печати. Начало процесса становления печати положили газеты – листовки «Кызыл Солун Табыш» («Красные устные новости») (1922) и «Ойротский край» (1922). На этой экспозиции можно познакомиться с историей создания этих газет и увидеть пожелтевшие от времени номера «Красной Ойротии», «Ойротского комсомольца» и районных газет.

7. Переводные издания. Перевод алтайской художественной литературы осуществлялся с середины XIX столетия и он связан с именем М.В. Чевалкова, а в начале 20-х годов XX столетия была создана Переводческая комиссия, для перевода учебных изданий…Но а расцвет издания переводной художественной литературы приходится на 50-70-е гг. XX века, когда стала переводиться не только русская классическая литература, но и зарубежная, народов СССР. Здесь представлены А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, А.П. Чехов, И. Есенберлин, Ч.Т. Айтматов, Д. Родари, В. Гюго и др.

8. Книги, удостоенные наград. В экспозиции представлены книги, участвовавшие на Всероссийских и Международных конкурсах, на Книжных ярмарках и удостоенные наград. Это «Маадай Кара» (1978). За создание ярких, образных иллюстраций и художественное оформление, отражающее национальный характер алтайского героического эпоса «Маадай-Кара» оформитель и иллюстратор И.И. Ортонулов был награжден серебряной медалью. В 1986 году был отмечен Букварь (автор М.А. Барантаева). Художник-оформитель и иллюстратор В.А. Раменский был награжден Дипломом.

9. Время. Писатель. Книга. Относительно большую часть выставочного зала занимает экспозиция "Время. Писатель. Книга». Здесь представлено творчество организаторов Союза писателей РА Л.В. Кокышева, Э.М. Палкина,А.О. Адарова. Можно увидеть рукописи, издания с дарственными надписями, автографами, печатные машины, письма П.В. Кучияка, Ч.А. Чунижекова, Э.М. Палкина, Л.В. Кокышева, Б.У. Укачина, Г.В. Кондакова…

В специальной витрине собраны книги - образцы полиграфического искусства. Здесь представлены миниатюрные, подарочные издания, книги, переплеты которых изготовлены из кожи...

В дальнейшем предполагается создание читальных мест для преподавателей, научных работников, аспирантов и докторантов.

Музей работает по предварительным заявкам. Штатных сотрудников пока нет. Проведением экскурсий занимаются сотрудники отдела краеведения и национальной библиографии.

Справки по телефону: 7(38822)23560